Об утверждении Правил охраны жизни людей на водоёмах в Краснотуранском сельсовете

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ КРАСНОЯРСКИЙ КРАЙ КРАСНОТУРАНСКИЙ РАЙОН КРАСНОТУРАНСКИЙ СЕЛЬСОВЕТ П О С Т А Н О В Л Е Н И Е с. Краснотуранск 06.06.2008г. № 65 -П Об утверждении Правил охраны жизни людей на водоёмах в Краснотуранском сельсовете Во исполнение требований Федерального закона от 21.12.1994г. № 68-ФЗ «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера», в соответствии со ст. 25 Водного кодекса РФ руководствуясь Уставом Краснотуранского сельсовета и в целях обеспечения безопасности и охраны жизни людей на водных объектах, П О С Т А Н О В Л Я Ю : 1. Утвердить Правила охраны жизни людей на водных объектах в Краснотуранском сельсовете (приложение 1) 2. Контроль над исполнением настоящего постановления возложить на специалиста администрации Краснотуранского сельсовета Антонова А.Г. 3. Постановление опубликовать в газете «Ведомости ОМС села Краснотуранск». 5. Постановление вступает в силу со дня опубликования. Глава Краснотуранского сельсовета Н.С.ШАЛУНОВ Приложение 1 к постановлению Главы Краснотуранского сельсовета от 06.06.2008г. № 65-п ПРАВИЛА ОХРАНЫ ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ НА ВОДНЫХ ОБЪЕКТАХ В КРАСНОТУРАНСКОМ СЕЛЬСОВЕТЕ I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Настоящие Правила охраны жизни людей на водных объектах в Краснотуранском сельсовете разработаны в соответствии с водным кодексом Российской Федерации, постановлением администрации Красноярского края №189-П от 21.04.2008г. «Об утверждении Правил охраны жизни людей на водных объектах в Красноярском крае», 1.2. Использование акватории водных объектов для рекреационных целей (отдых, туризм, спорт) или организованного отдыха детей, ветеранов, граждан пожилого возраста, инвалидов осуществляется на основании договоров водопользования и решений о предоставлении водного объекта в пользование. Использование водных объектов для купания и удовлетворения личных и бытовых нужд граждан осуществляется в соответствии с правилами использования водных объектов общего пользования, устанавливаемыми органами местного самоуправления. 1.3. На водных объектах общего пользования могут быть запрещены забор (изъятие) водных ресурсов для целей питьевого и хозяйственно-бытового водоснабжения, купание, использование маломерных судов, водных мотоциклов и других технических средств, предназначенных для отдыха на водных объектах, водопой, а также установлены иные запреты в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации и законодательством Красноярского края. 1.4. Полоса земли вдоль береговой линии водного объекта общего пользования (береговая полоса) предназначается для общего пользования. Ширина береговой полосы водных объектов общего пользования составляет 20 метров, за исключением береговой полосы каналов, а также рек и ручьев, протяженность которых от истока до устья не более чем 10 километров. Ширина береговой полосы каналов, а также рек и ручьев, протяженность которых от истока до устья не более чем 10 километров, составляет 5 метров. 1.5. Водопользователи, осуществляющие пользование водным объектом или его участком в рекреационных целях, несут ответственность за безопасность людей на предоставленных им для этих целей водных объектах или их участках. 1.6. При проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых и других массовых мероприятий на водных объектах предприятия, учреждения или организации назначают лиц, ответственных за безопасность людей на водных объектах, общественный порядок и охрану окружающей среды. 1.7. Проектирование, размещение, строительство, реконструкция, ввод в эксплуатацию и эксплуатация зданий, строений, сооружений для рекреационных целей, в том числе для обустройства пляжей, осуществляется в соответствии с водным законодательством и законодательством о градостроительной деятельности. 1.8. Водопользователи, допустившие нарушение настоящих Правил вследствие несоблюдения указанных в договоре водопользования или решении о предоставлении водного объекта в пользование условий и требований, привлекаются к ответственности в порядке, установленном законодательством. 2. ТРЕБОВАНИЯ К ВОДНЫМ ОБЪЕКТАМ 2.1. Зоны рекреации водных объектов располагаются на расстоянии не менее 500 метров выше по течению от мест выпуска сточных вод, не менее 250 метров выше и 1000 метров ниже портовых гидротехнических сооружений, пристаней, причалов, нефтеналивных приспособлений. 2.2. В местах, отведенных для купания, и выше их по течению до 500 метров запрещается стирка белья и купание животных. 2.3. Перед началом купального сезона каждая зона рекреации водного объекта должна быть осмотрена органом санитарно-эпидемиологического надзора с выдачей письменного заключения о санитарном состоянии территории и пригодности водного объекта для купания, а также дно водного объекта в пределах участка акватории, отведенного для купания, должно быть обследовано водолазами и очищено от водных растений, коряг, камней, стекла и др., иметь постепенный скат без уступов до глубины 1,75 метра, при ширине полосы от берега не менее 15 метров. 2.4. Площадь участка акватории водного объекта, отведенного для купания, при проточном водном объекте должна обеспечивать не менее 5 квадратных метров на одного купающегося, а на непроточном водном объекте — в 2 — 3 раза больше. На каждого человека должно приходиться не менее 2 квадратных метров площади пляжа. 2.5. В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода на поверхность грунтовых вод, водоворота, воронок и течения, превышающего 0,5 метра в секунду. 2.6. Границы участка акватории водного объекта, отведенного для купания, обозначаются буйками оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 25 – 30 метров один от другого и до 25 метров от мест с глубиной 1,3 метра. 2.7. В зоне рекреации водного объекта отводятся участки для купания неумеющих плавать с глубиной не более 1,2 метра. Участки обозначаются линией поплавков, закрепленных на тросах, или ограждаются. 2.8. Зоны рекреации водных объектов оборудуются стендами с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев на водных объектах, данными о температуре воды и воздуха, обеспечиваются в достаточном количестве лежаками, тентами, зонтами для защиты от солнца. 2.9. Плавучие понтоны, ограждающие акваторию купальни, надежно закрепляются и соединяются с берегом мостиками или трапами, а сходы в воду должны иметь перила. 2.10. На купальнях, выступающих за береговую линию, с наступлением темноты на части, выступающие в сторону судового хода, при длине 50 метров зажигается белый огонь кругового освещения, ясно видимый со стороны судового хода, на высоте 2 метров над настилом, а при длине 50 метров и более – белые круговые огни через каждые 50 метров. 2.11. При отсутствии естественных участков с приглубленными берегами в местах с глубинами, обеспечивающими безопасность при нырянии, оборудуются деревянные мостки или плоты для прыжков в воду. 2.12. В зонах рекреации водных объектов в период купального сезона организуется дежурство медицинского персонала для оказания медицинской помощи пострадавшим на воде. 2.13. Зоны рекреации водного объекта, как правило, должны быть радиофицированы, иметь телефонную связь и обеспечиваться городским транспортом. 2.14. На пляже устанавливаются мачты голубого цвета высотой 8-10 метров для подъема сигналов: желтый флаг 70 Х 100 сантиметров (или 50 Х 70 сантиметров), обозначающий «Купание разрешено», черный шар диаметром 1 метр — «Купание запрещено». 3. МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ НАСЕЛЕНИЯ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ВОДНЫМИ ОБЪЕКТАМИ 3.1. Купание в необорудованных, незнакомых, а также запрещенных местах опасно для жизни. 3.2. Каждый гражданин обязан оказывать посильную помощь терпящему бедствие на воде. 3.3. При групповом обучении плаванию численность группы не должна превышать 10 человек. За группой обучающихся, кроме преподавателя, должны наблюдать опытный спасатель и медицинский работник. 3.4. Обучение плаванию должно проводиться в специально отведенных местах. 3.5. Запрещается: купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждениями и запрещающими надписями; купаться в необорудованных, незнакомых местах; заплывать за буйки, обозначающие границы плавания; подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавсредствам; прыгать в воду с катеров, лодок, причалов, а также сооружений, не приспособленных для этих целей; загрязнять и засорять водоемы; распивать спиртные напитки, купаться в состоянии алкогольного опьянения; приводить с собой собак и других животных; оставлять на берегу, в гардеробах и раздевальнях бумагу, стекло и другой мусор; играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать в водных объектах игры, связанные с нырянием и захватом купающихся; подавать крики ложной тревоги; плавать на досках, бревнах и других, не приспособленных для этого средствах (предметах); использовать маломерные суда, гидроциклы и иные плавательные средства в зоне рекреации водных объектов. 3.6. При обучении плаванию ответственность за безопасность несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий обучение или тренировки. 3.7. Работниками спасательных подразделений на водных объектах должна систематически проводиться разъяснительная работа по предупреждению несчастных случаев на водных объектах с использованием радио, трансляционных установок, стендов, фотовитрин с профилактическим материалом. 3.8. На период купального сезона организаторы пляжей обеспечивают развертывание на пляжах спасательных постов с необходимыми плавсредствами, оборудованием, снаряжением, организуют дежурство спасателей для предупреждения несчастных случаев с людьми и оказания первой медицинской помощи людям, терпящим бедствие на водных объектах. 4. МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ДЕТЕЙ НА ВОДНЫХ ОБЪЕКТАХ 4.1. Безопасность детей на водных объектах обеспечивается правильным выбором и оборудованием места купания, систематической разъяснительной работой с детьми о правилах поведения на водных объектах и соблюдением мер предосторожности. 4.2. Взрослые обязаны не допускать купания детей в неустановленных местах, плавания на не приспособленных для этого средствах (предметах) и других нарушений правил безопасности на водных объектах. 4.3. В летних лагерях отдыха детей и других детских учреждениях, расположенных у водных объектов, участок для купания детей должен выбираться по возможности у пологого песчаного берега. Дно участка должно иметь постепенный уклон до глубины двух метров, без ям, уступов, очищено от водных растений, коряг, камней, стекла и других предметов. Перед открытием купального сезона в летних лагерях отдыха детей и других детских учреждениях дно водного объекта должно быть обследовано водолазами и очищено от опасных предметов. 4.4. На пляжах летних лагерей отдыха детей и других детских учреждений оборудуются участки для обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста с глубинами не более 0,7 метра, а также для детей старшего возраста с глубинами не более 1,2 метра. Участки ограждаются забором или обносятся линией поплавков, закрепленных на тросах. В местах с глубинами до 2 метров разрешается купаться детям в возрасте 12 лет и более и только хорошо умеющим плавать. Эти места ограждаются буйками, расположенными на расстоянии 25-30 метров один от другого. 4.5. Пляж летнего лагеря отдыха детей и другого детского учреждения должен отвечать установленным санитарным требованиям, благоустроен, огражден забором со стороны суши. 4.6. На расстоянии трех метров от уреза водного объекта через каждые 25метров устанавливаются стойки с вывешенными на них спасательными кругами и другими спасательными средствами. 4.7. На территории летнего лагеря отдыха детей и другого детского учреждения оборудуется стенд с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев, данными о температуре воды и воздуха, силе и направлении ветра. 4.8. Во время купания детей на территории пляжа оборудуется медицинский пункт, устанавливаются навесы для защиты от солнца. 4.9. Купание детей разрешается только группами не более 10 человек и продолжительностью не свыше 10 минут. 4.10. Ответственность за безопасность детей во время купания и методическое руководство возлагается на инструктора по плаванию. Эксплуатация пляжей летних лагерей отдыха детей и других детских учреждений запрещается без наличия в их штатах инструкторов по плаванию. Купание детей, не умеющих плавать, проводится отдельно от детей, умеющих плавать. 4.11. Перед началом купания детей проводится подготовка пляжа: границы участка, отведенного для купания отряда (группы), обозначаются вдоль береговой линии флажками; на щитах развешиваются спасательные круги и другой спасательный инвентарь; спасательная лодка со спасателем выходит на внешнюю сторону границы плавания и удерживается в двух метрах от нее. По окончании подготовки пляжа дети по группам должны быть выведены на свои участки купания, с ними должен быть проведен инструктаж по правилам поведения на водных объектах. За купающимися детьми должно вестись непрерывное наблюдение дежурными воспитателями и медицинскими работниками. 4.12. Купающимся детям запрещается нырять с перил, мостков, заплывать за границу плавания. 4.13. Во время купания детей на участке запрещается: купание и нахождение посторонних лиц; катание на лодках и катерах; игры и спортивные мероприятия. 4.14. Для проведения уроков по плаванию ограждается и соответствующим образом оборудуется на берегу площадка, примыкающая к водному объекту. На площадке должны быть: плавательные доски по числу детей; резиновые круги по числу детей; 2-3 шеста, применяемые для поддержки не умеющих плавать; плавательные поддерживающие пояса; 3-4 ватерпольных мяча; 2-3 электромегафона; доска расписания занятий с учебными плакатами по методике обучения и технике плавания. 4.15. Для купания детей во время походов, прогулок, экскурсий выбирается неглубокое место с пологим и чистым от свай, коряг, острых камней, водорослей и ила дном. Обследование места купания проводится взрослыми, умеющими хорошо плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых. 4.16. Катание (прогулки) детей на лодках, катамаранах и других плавсредствах допускается только под руководством опытных инструкторов в безветренную погоду. 4.17. Детский маршрут (в том числе и сплавной) должен быть логично построен и доступен по технической подготовке и физической нагрузке всем участникам похода, соответствовать по сложности установленным нормативам по водному туризму Единой всероссийской спортивной классификации туристских маршрутов. Участники водного похода должны: соблюдать основные правила поведения на водных объектах; не нырять с плавсредства на ходу; не купаться на участках реки с быстрым течением; не заплывать за указанную руководителем границу; не купаться в ночное время и холодную погоду; соблюдать санитарно-гигиенические нормы; уметь оказывать первую медицинскую помощь. 5. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ПАРОМНЫМИ ПЕРЕПРАВАМИ И НАПЛАВНЫМИ СРЕДСТВАМИ 5.1. Статус паромных переправ и наплавных мостов (далее — переправы), режим их работы определяются эксплуатирующими организациями по согласованию с органами местного самоуправления и организациями, регулирующими судоходство и лесосплав. 5.2. Все, переправы должны находиться в исправном рабочем состоянии и обеспечивать при их эксплуатации безопасность людей, 5.3. Плавсредства переправ должны отвечать техническим требованиям, иметь документацию, регистрироваться, проходить ежегодное освидетельствование на годность к плаванию, эксплуатироваться в соответствии с требованиями нормативно-технических документов Государственной инспекции по маломерным судам МЧС России по Красноярскому краю. 5.4. На видных местах переправ устанавливаются стенды (щиты) с материалами по профилактике несчастных случаев с людьми и с извлечениями из Правил, включая порядок посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки автотранспорта и грузов. 5.5. На внутренних водных путях переправы должны быть обозначены навигационными знаками и огнями в соответствии с требованиями ГОСТа N 26600- 85 «Знаки и огни навигационные внутренних водных путей». 5.6. Переправы должны быть снабжены спасательными и противопожарными средствами в соответствии с установленными нормами. 6. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ НА ЛЬДУ 6.1. При переходе водного объекта по льду необходимо пользоваться оборудованными ледовыми переправами или проложенными тропами, а при их отсутствии, прежде чем двигаться по льду, следует наметить маршрут и убедиться в прочности льда с помощью палки. Если лед непрочен, необходимо прекратить движение и возвращаться по своим следам, делая первые шаги без отрыва ног от поверхности льда. Категорически запрещается проверять прочность льда ударами ноги. 6.2. Во время движения по льду следует обращать внимание на его поверхность, обходить опасные места и участки, покрытые толстым слоем снега. Особую осторожность необходимо проявлять в местах, где быстрое течение, родники, выступают на поверхность кусты, трава, впадают в водный объект ручьи и вливаются теплые сточные воды промышленных предприятий, ведется заготовка льда и т.п. Безопасным для перехода пешехода является лед толщиной не менее 7 сантиметров. 6.3. При переходе по льду необходимо следовать друг за другом на расстоянии 5-6 метров и быть готовым оказать немедленную помощь идущему впереди. Перевозка малогабаритных, но тяжелых грузов производится на санях или других приспособлениях с возможно большей площадью опоры на поверхность льда. 6.4. Пользоваться площадками для катания на коньках на водных объектах разрешается только после тщательной проверки прочности льда. Толщина льда должна быть не менее 12 сантиметров, а при массовом катании — не менее 25 сантиметров. 6.5. При переходе водного объекта по льду на лыжах рекомендуется пользоваться проложенной лыжней, а при ее отсутствии, прежде чем двигаться по целине, следует отстегнуть крепления лыж и снять петли лыжных палок с кистей рук. Если имеются рюкзак или ранец, необходимо их взять на одно плечо. Расстояние между лыжниками должно быть 5-6 метров. Во время движения по льду лыжник, идущий первым, ударами палок проверяет прочность льда и следит за его характером. 6.6. Во время рыбной ловли нельзя пробивать много лунок на ограниченной площади, прыгать и бегать по льду, собираться большими группами. 7. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЛЕДОВЫМИ ПЕРЕПРАВАМИ 7.1. Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими организациями по согласованию с органами местного самоуправления. 7.2. Места, отведенные для переправ, должны соответствовать следующим условиям: дороги и спуски, ведущие к переправам, благоустроены; в районе переправы отсутствуют (слева и справа от нее на расстоянии 100 метров) сброс теплых и выход грунтовых вод, а также промоины, майны и площадки для выколки льда; трассы автогужевых переправ имеют одностороннее движение; для встречного движения прокладывается самостоятельная трасса параллельно первой, удаленная от нее на расстояние не менее 40 — 50 метров. 7.3. На переправах категорически запрещается: пробивать лунки для рыбной ловли и других целей; переход и проезд в неогражденных и неохраняемых местах. 7.4. Порядок движения транспорта и нормы перевозки груза и пассажиров устанавливаются балансодержателем ледовой переправы в строгом соответствии с утвержденной проектной документацией на ледовую переправу, с учетом режима водного объекта, гидрометеорологических прогнозов Среднесибирского межрегионального территориального управления по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды. Максимальная расчетная нагрузка на ледовый покров принимается на основании разработанного проекта, в соответствии с действующими нормативными и методическими документами по проектированию, строительству и эксплуатации ледовых переправ. 7.5. Оборудование и содержание переправ: у подъезда к переправе выставляется специальный щит, на котором помещается информация: какому виду транспорта и с каким максимальным грузом разрешается проезд по данной переправе и какой интервал движения необходимо соблюдать, а также извлечения из настоящих Правил; ежедневно утром и вечером, а в оттепель и днем производится замер толщины льда и определяется его структура. Замер толщины льда производится по всей трассе и особенно в местах, где больше скорость течения и глубина водного объекта; во избежание утепления и уменьшения грузоподъемности ледовой переправы регулярно производится расчистка проезжей части от снега; граница места, отведенного для переправы, обозначается через каждые 20-30 метров вехами. 8. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ ПО ВЫЕМКЕ ГРУНТА И ВЫКОЛКЕ ЛЬДА НА ВОДНЫХ ОБЪЕКТАХ 8.1. Работы по выемке грунта вблизи водных объектов должны осуществляться в соответствии с действующим законодательством. 8.2. Предприятия, учреждения и организации, независимо от форм собственности, при производстве работ по выемке грунта и торфа, углублению дна водных объектов обязаны ограждать опасные участки, а после окончания работ выравнивать дно. 8.3. Ответственность за обеспечение безопасности жизни людей в обводненных карьерах до окончания работ возлагается на организацию, проводящую выемку грунта. 8.4. По окончании выемки грунта в обводненных карьерах производится выравнивание дна от береговой линии до глубины 1,7 метра. Организации, проводившие земляные работы, обязаны засыпать — котлованы. 9. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ НА ВОДНЫХ ОБЪЕКТАХ 9.1. Знаки безопасности на водных объектах устанавливаются на берегах водных объектов с целью обеспечения безопасности людей на водных объектах. 9.2. Знаки имеют форму прямоугольника с размерами сторон не менее 50 – 60 сантиметров и изготавливаются из досок, толстой фанеры, металлических листов или другого прочного материала. 9.3. Знаки устанавливаются на видных местах и укрепляются на столбах (деревянных, металлических, железобетонных и т.п.), врытых в землю. Высота столбов над землей должна быть не менее 2,5 метра. 9.4. Надписи на знаках делаются черной или белой краской. 9.5. Характеристика знаков безопасности на водных объектах:

Закладка Постоянная ссылка.

Добавить комментарий